Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 50. 38

38
2721
חֹ֥רֶב
la sécheresse
Nc-ms-a
413
אֶל־
[est]
Prep
4325
מֵימֶ֖י·הָ
ses · eaux
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


,
3001
וְ·יָבֵ֑שׁוּ
elles tarissent · et
Vqq-3cp · Conj


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
776
אֶ֤רֶץ
c' est un pays d'
Nc-bs-c
6456
פְּסִלִים֙
images taillées
Nc-mp-a


,
1931
הִ֔יא
celui-ci
Prp-3fs
367
וּ·בָ·אֵימִ֖ים
leurs affreuses idoles · de · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
1984
יִתְהֹלָֽלוּ
ils sont fous
Vti-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

la
sécheresse2721
est
sur413
ses
eaux4325
,
et
elles3001
tarissent3001
;
car3588
c'776
est776
un
pays776
d'
images6456
taillées6456
,
et
ils
sont1984
fous1984
de
leurs
affreuses367
idoles367
.

Traduction révisée

la sécheresse est sur ses eaux, et elles tarissent ; car c’est un pays d’images taillées, et ils sont fous de leurs affreuses idoles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale