Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 50. 39

39
3651
לָ·כֵ֗ן
C' est pourquoi · –
Adv · Prep
3427
יֵשְׁב֤וּ
y habiteront
Vqi-3mp
6728
צִיִּים֙
les bêtes du désert
Nc-mp-a


,
854
אֶת־
avec
Prep
338
אִיִּ֔ים
des chacals
Nc-mp-a


,
3427
וְ·יָ֥שְׁבוּ
il y habitera · et
Vqq-3cp · Conj

בָ֖·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep
1323
בְּנ֣וֹת

Nc-fp-c
3284
יַֽעֲנָ֑ה
des autruches
Nc-fs-a


;

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne plus · et
Prtn · Conj
3427
תֵשֵׁ֥ב
elle sera habitée
Vqi-3fs
5750
עוֹד֙
jamais
Adv


,
5331
לָ·נֶ֔צַח
définitivement · –
Nc-ms-a · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
n' plus · et
Prtn · Conj
7931
תִשְׁכּ֖וֹן
on y demeurera
Vqi-3fs


,
5704
עַד־
de
Prep
1755
דּ֥וֹר
génération
Nc-ms-a
1755
וָ·דֽוֹר
génération · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

C' 3651
est 3651
pourquoi 3651
les
bêtes6728
du
désert6728
,
avec854
des
chacals338
,
y
habiteront3427
,
et
il
y
habitera3427
des
autruches 1323 , 3284
;
et
elle
ne3808
sera3427
plus3808
jamais5750
habitée3427
,
et
on7931
n'3808
y
demeurera7931
plus3808
,
de5704
génération1755
en
génération1755
.

Traduction révisée

C’est pourquoi les bêtes du désert, avec des chacals, y habiteront, et il y habitera des autruches ; et elle ne sera plus jamais habitée, et on n’y demeurera plus, de génération en génération.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale