Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 50. 34

34
1350
גֹּאֲלָ֣·ם ׀
Leur · rédempteur
Sfxp-3mp · Vqr-ms-c
2389
חָזָ֗ק
est fort
Adja-ms-a


.
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָאוֹת֙
des armées
Nc-bp-a
8034
שְׁמ֔·וֹ
[est] · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
7378
רִ֥יב
certainement
Vqa
7378
יָרִ֖יב
il prendra en main
Vqi-3ms
853
אֶת־

Prto
7379
רִיבָ֑·ם
leur · cause
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


,

/
4616
לְמַ֨עַן֙
afin de
Prep
7280
הִרְגִּ֣יעַ
donner du repos
Vhc
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · au
Nc-bs-a · Prtd
7264
וְ·הִרְגִּ֖יז
de troubler · et
Vhc · Conj
3427
לְ·יֹשְׁבֵ֥י
habitants de · les
Vqr-mp-c · Prep
894
בָבֶֽל
Babylone
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Leur
rédempteur1350
est2389
fort2389
.
Son
nom8034
est
l'
Éternel3068
des
armées6635
;
il
prendra7378
certainement7378
en7378
main7378
leur
cause7379
,
afin4616
de
donner7280
du
repos7280
au
pays776
et
de
troubler7264
les
habitants3427
de
Babylone894
.

Traduction révisée

Leur rédempteur est fort. Son nom est l’Éternel des armées ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale