Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 50. 33

33
3541
כֹּ֤ה

Adv
559
אָמַר֙

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֣ה

Np
6635
צְבָא֔וֹת

Nc-bp-a
6231
עֲשׁוּקִ֛ים

Vqs-mp-a
1121
בְּנֵי־

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל

Np
1121
וּ·בְנֵי־
– · –
Nc-mp-c · Conj
3063
יְהוּדָ֖ה

Np
3162
יַחְדָּ֑ו

Adv

/
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
7617
שֹֽׁבֵי·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
2388
הֶחֱזִ֣יקוּ

Vhp-3cp

בָ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3985
מֵאֲנ֖וּ

Vpp-3cp
7971
שַׁלְּחָֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vpc

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ainsi
dit
l'
Éternel
des
armées
:
Les
fils
d'
Israël
et
les
fils
de
Juda
ont
été
ensemble
opprimés
;
et
tous
ceux
qui
les
emmenèrent
captifs
les
ont
retenus
,
ils
ont
refusé
de
les
laisser
aller
.

Traduction révisée

Ainsi dit l’Éternel des armées : Les fils d’Israël et les fils de Juda ont été ensemble opprimés ; et tous ceux qui les emmenèrent captifs les ont retenus, ils ont refusé de les laisser aller.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale