2717
חִרְבוּ֙
Tuez
Vqv-2mp
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6499
פָּרֶ֔י·הָ
ses · taureaux
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
;
3381
יֵרְד֖וּ
qu' ils descendent
Vqi-3mp
2874
לַ·טָּ֑בַח
la tuerie · à
Nc-ms-a · Prepd
.
/
1945
ה֣וֹי
Malheur
Prtj
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
!
3588
כִּֽי־
car
Conj
935
בָ֥א
est venu
Vqp-3ms
3117
יוֹמָ֖·ם
leur · jour
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
6256
עֵ֥ת
le temps de
Nc-bs-c
6486
פְּקֻדָּתָֽ·ם
leur · visitation
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
׃
.
Tuez tous ses taureaux ; qu’ils descendent à la boucherie. Malheur à eux ! car leur jour est venu, le temps où ils vont être visités.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby