Jérémie 50. 18
3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֞ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֤ה
–
Np
6635
צְבָאוֹת֙
–
Nc-bp-a
430
אֱלֹהֵ֣י
–
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
2005
הִנְ·נִ֥י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
6485
פֹקֵ֛ד
–
Vqr-ms-a
413
אֶל־
–
Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
–
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל
–
Np
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
776
אַרְצ֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
– · –
Prtr · Prep
6485
פָּקַ֖דְתִּי
–
Vqp-1cs
413
אֶל־
–
Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
–
Nc-ms-c
804
אַשּֽׁוּר
–
Np
׃
;
Traduction J.N. Darby
C'
est
pourquoi
,
ainsi
dit
l'
Éternel
des
armées
,
le
Dieu
d'
Israël
:
Voici
,
je
visite
le
roi
de
Babylone
et
son
pays
,
comme
j'
ai
visité
le
roi
d'
Assyrie
;
Traduction révisée
C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je visite le roi de Babylone et son pays, comme j’ai visité le roi d’Assyrie ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby