5483
סוּסִ֥ים
Chevaux
Nc-mp-a
2109
מְיֻזָּנִ֖ים
bien nourris
VPs-mp-a
,
7904
מַשְׁכִּ֣ים
ils courent çà et là
Vhr-mp-a
,
1961
הָי֑וּ
ils sont
Vqp-3cp
/
376
אִ֛ישׁ
chacun
Nc-ms-a
413
אֶל־
après
Prep
802
אֵ֥שֶׁת
la femme de
Nc-fs-c
7453
רֵעֵ֖·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6670
יִצְהָֽלוּ
hennit
Vqi-3mp
׃
.
Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit après la femme de son prochain.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby