Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 5. 26

26
3588
כִּי־
Car
Conj
4672
נִמְצְא֥וּ
il se trouve
VNp-3cp
5971
בְ·עַמִּ֖·י
mon · peuple · parmi
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
7563
רְשָׁעִ֑ים
des méchants
Adja-mp-a


;

/
7789
יָשׁוּר֙
ils épient
Vqi-3ms
7918
כְּ·שַׁ֣ךְ
se baisse · comme
Vqc · Prep
3353
יְקוּשִׁ֔ים
l' oiseleur
Nc-mp-a


,
5324
הִצִּ֥יבוּ
ils posent
Vhp-3cp
4889
מַשְׁחִ֖ית
des pièges
Nc-ms-a


,
376
אֲנָשִׁ֥ים
des hommes
Nc-mp-a
3920
יִלְכֹּֽדוּ
ils prennent
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
il
se4672
trouve4672
des
méchants7563
parmi5971
mon
peuple5971
;
ils
épient7789
comme7918
l'
oiseleur3353
qui
se7918
baisse7918
,
ils
posent5324
des
pièges4889
,
ils
prennent3920
des
hommes376
.

Traduction révisée

Car il se trouve des méchants parmi mon peuple ; ils épient comme l’oiseleur qui se baisse, ils posent des pièges, ils prennent des hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale