5127
נֻ֤סוּ
Fuyez
Vqv-2mp
,
6437
הָפְנוּ֙
tournez le dos
VHv-2mp
,
6009
הֶעְמִ֣יקוּ
dans les lieux profonds
Vhv-2mp
3427
לָ·שֶׁ֔בֶת
habitez · –
Vqc · Prep
,
3427
יֹשְׁבֵ֖י
vous habitants de
Vqr-mp-c
,
1719
דְּדָ֑ן
Dedan
Np
,
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
343
אֵ֥יד
sa calamité
Nc-ms-c
6215
עֵשָׂ֛ו
sur Ésaü
Np
935
הֵבֵ֥אתִי
je ferai venir
Vhp-1cs
,
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
6256
עֵ֥ת
le temps où
Nc-bs-a
6485
פְּקַדְתִּֽי·ו
– · je le visiterai
Sfxp-3ms · Vqp-1cs
׃
.
Fuyez, tournez le dos, habitez dans les lieux profonds, vous, habitants de Dedan, car je ferai venir sur Ésaü sa calamité, le temps où je le visiterai.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby