Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 49. 8

8
5127
נֻ֤סוּ
Fuyez
Vqv-2mp


,
6437
הָפְנוּ֙
tournez le dos
VHv-2mp


,
6009
הֶעְמִ֣יקוּ
dans les lieux profonds
Vhv-2mp
3427
לָ·שֶׁ֔בֶת
habitez · –
Vqc · Prep


,
3427
יֹשְׁבֵ֖י
vous habitants de
Vqr-mp-c


,
1719
דְּדָ֑ן
Dedan
Np


,

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
343
אֵ֥יד
sa calamité
Nc-ms-c
6215
עֵשָׂ֛ו
sur Ésaü
Np
935
הֵבֵ֥אתִי
je ferai venir
Vhp-1cs


,
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
6256
עֵ֥ת
le temps où
Nc-bs-a
6485
פְּקַדְתִּֽי·ו
– · je le visiterai
Sfxp-3ms · Vqp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Fuyez5127
,
tournez6437
le
dos6437
,
habitez 3427
dans6009
les
lieux6009
profonds6009
,
vous
,
habitants3427
de
Dedan1719
,
car3588
je
ferai935
venir935
sur6215
Ésaü6215
sa
calamité343
,
le
temps6256
6256
je
le
visiterai 6485
.

Traduction révisée

Fuyez, tournez le dos, habitez dans les lieux profonds, vous, habitants de Dedan, car je ferai venir sur Ésaü sa calamité, le temps où je le visiterai.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale