6965
ק֣וּמוּ
Levez - vous
Vqv-2mp
,
5927
עֲל֗וּ
montez
Vqv-2mp
413
אֶל־
vers
Prep
1471
גּ֥וֹי
la nation
Nc-ms-a
7961
שְׁלֵ֛יו
qui jouit de la paix
Adja-ms-a
,
3427
יוֹשֵׁ֥ב
qui habite
Vqr-ms-a
983
לָ·בֶ֖טַח
sécurité · en
Nc-ms-a · Prep
,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
3808
לֹא־
elle n' a ni
Prtn
1817
דְלָתַ֧יִם
portes
Nc-fd-a
3808
וְ·לֹֽא־
ni · et
Prtn · Conj
1280
בְרִ֛יחַ
barres
Nc-ms-a
;
ל֖·וֹ
elle · à
Sfxp-3ms · Prep
910
בָּדָ֥ד
seuls
Nc-ms-a
7931
יִשְׁכֹּֽנוּ
ils demeurent
Vqi-3mp
׃
.
Levez-vous, montez vers la nation qui jouit de la paix, qui habite en sécurité, dit l’Éternel ; elle n’a ni portes ni barres ; ils demeurent seuls.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby