Jérémie 49. 30
5127
נֻסוּ֩
–
Vqv-2mp
5110
נֻּ֨דוּ
–
Vqv-2mp
3966
מְאֹ֜ד
–
Adv
6009
הֶעְמִ֧יקוּ
–
Vhv-2mp
3427
לָ·שֶׁ֛בֶת
– · –
Vqc · Prep
3427
יֹשְׁבֵ֥י
–
Vqr-mp-c
2674
חָצ֖וֹר
–
Np
5002
נְאֻם־
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
–
Np
/
3588
כִּֽי־
–
Conj
3289
יָעַ֨ץ
–
Vqp-3ms
5921
עֲלֵי·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
–
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
894
בָּבֶל֙
–
Np
6098
עֵצָ֔ה
–
Nc-fs-a
2803
וְ·חָשַׁ֥ב
– · –
Vqp-3ms · Conj
5921
ketiv[עלי·הם]
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5921
qere(עֲלֵי·כֶ֖ם)
– · –
Sfxp-2mp · Prep
4284
מַחֲשָׁבָֽה
–
Nc-fs-a
׃
.
Traduction J.N. Darby
Fuyez
,
enfuyez
-
vous
très
loin
,
habitez
dans
les
lieux
profonds
,
vous
,
habitants
de
Hatsor
,
dit
l'
Éternel
;
car
Nebucadretsar
,
roi
de
Babylone
,
a
formé
un
dessein
contre
vous
,
et
il
a
conçu
une
pensée
contre
eux
.
Traduction révisée
Fuyez, enfuyez-vous très loin, habitez dans les lieux profonds, vous, habitants de Hatsor, dit l’Éternel ; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a formé un dessein contre vous, et il a conçu une pensée contre eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby