3213
הֵילִ֨ילִי
Hurle
Vhv-2fs
,
2809
חֶשְׁבּ֜וֹן
Hesbon
Np
!
3588
כִּ֣י
car
Conj
7703
שֻׁדְּדָה־
est dévastée
VPp-3fs
5857
עַ֗י
Aï
Np
.
6817
צְעַקְנָה֮
Criez
Vqv-2fp
,
1323
בְּנ֣וֹת
filles de
Nc-fp-c
7237
רַבָּה֒
Rabba
Np
,
2296
חֲגֹ֣רְנָה
ceignez - vous de
Vqv-2fp
8242
שַׂקִּ֔ים
sacs
Nc-mp-a
,
5594
סְפֹ֕דְנָה
lamentez - vous
Vqv-2fp
,
7751
וְ·הִתְשׁוֹטַ֖טְנָה
courez çà et là · et
Vrv-2fp · Conj
1448
בַּ·גְּדֵר֑וֹת
les clôtures · entre
Nc-fp-a · Prepd
,
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
4428
מַלְכָּ·ם֙
leur · roi
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1473
בַּ·גּוֹלָ֣ה
captivité · en
Nc-fs-a · Prepd
3212
יֵלֵ֔ךְ
ira
Vqi-3ms
,
3548
כֹּהֲנָ֥י·ו
ses · sacrificateurs
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8269
וְ·שָׂרָ֖י·ו
ses · princes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
3162
יַחְדָּֽיו
ensemble
Adv
׃
.
Hurle, Hesbon ! car Aï est dévastée. Criez, filles de Rabba, ceignez-vous de sacs, lamentez-vous, et courez çà et là entre les clôtures, car leur roi ira en captivité, ses sacrificateurs et ses princes ensemble.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby