Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 49. 23

23
1834
לְ·דַמֶּ֗שֶׂק
– · –
Np · Prep
954
בּ֤וֹשָֽׁה

Vqp-3fs
2574
חֲמָת֙

Np
774
וְ·אַרְפָּ֔ד
– · –
Np · Conj
3588
כִּי־

Conj
8052
שְׁמֻעָ֥ה

Nc-fs-a
7451
רָעָ֛ה

Adja-fs-a
8085
שָׁמְע֖וּ

Vqp-3cp
4127
נָמֹ֑גוּ

VNp-3cp

/
3220
בַּ·יָּ֣ם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1674
דְּאָגָ֔ה

Nc-fs-a
8252
הַשְׁקֵ֖ט

Vha
3808
לֹ֥א

Prtn
3201
יוּכָֽל

Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Sur
Damas
.
§
Hamath
et
Arpad
sont
honteuses
,
car
elles
ont
entendu
un
bruit
de
malheur
;
elles
défaillent
;
il
y
a
une
tourmente
dans
la
mer
,
elle
ne
peut
rester
tranquille
.

Traduction révisée

Sur Damas. Hamath et Arpad sont honteuses, car elles ont entendu un bruit de malheur ; elles défaillent ; il y a une tourmente dans la mer, elle ne peut rester tranquille.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale