5414
תְּנוּ־
Donnez
Vqv-2mp
6731
צִ֣יץ
des ailes
Nc-ms-a
4124
לְ·מוֹאָ֔ב
Moab · à
Np · Prep
!
3588
כִּ֥י
car
Conj
5323
נָצֹ֖א
il partira
Vqa
3318
תֵּצֵ֑א
au vol
Vqi-3fs
,
/
5892
וְ·עָרֶ֨י·הָ֙
ses · villes · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
8047
לְ·שַׁמָּ֣ה
seront désolées · –
Nc-fs-a · Prep
,
1961
תִֽהְיֶ֔ינָה
qu' il y ait
Vqi-3fp
369
מֵ·אֵ֥ין
sans · –
Prtn · Prep
3427
יוֹשֵׁ֖ב
personne qui y habite
Vqr-ms-a
2004
בָּ·הֵֽן
elle · en
Sfxp-3fp · Prep
׃
.
Donnez des ailes à Moab ! car il partira au vol, et ses villes seront dévastées, sans qu’il y ait personne qui y habite.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby