Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 48. 7

7
3588
כִּ֠י

Conj
3282
יַ֣עַן

Conj
982
בִּטְחֵ֤·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vqc
4639
בְּ·מַעֲשַׂ֨יִ·ךְ֙
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Prep
214
וּ·בְ·א֣וֹצְרוֹתַ֔יִ·ךְ
– · – · – · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Prep · Conj
1571
גַּם־

Prta
859
אַ֖תְּ

Prp-2fs
3920
תִּלָּכֵ֑דִי

VNi-2fs

/
3318
וְ·יָצָ֤א
– · –
Vqq-3ms · Conj
3645
ketiv[כמיש]

Np
3645
qere(כְמוֹשׁ֙)

Np
1473
בַּ·גּוֹלָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
3548
כֹּהֲנָ֥י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8269
וְ·שָׂרָ֖י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
3162
ketiv[יחד]

Adv
3162
qere(יַחְדָּֽיו)

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car
,
parce
que
tu
as
eu
confiance
en
tes
ouvrages
et
en
tes
trésors
,
toi
aussi
tu
seras
pris
;
et
Kemosh
s'
en
ira
en
captivité
,
ses
sacrificateurs
et
ses
princes
ensemble
.

Traduction révisée

Car, parce que tu as eu confiance en tes ouvrages et en tes trésors, toi aussi tu seras pris ; et Kemosh s’en ira en captivité, ses sacrificateurs et ses princes ensemble.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale