Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 48. 6

6
5127
נֻ֖סוּ
Fuyez
Vqv-2mp


,
4422
מַלְּט֣וּ
sauvez
Vpv-2mp
5315
נַפְשְׁ·כֶ֑ם
vos · vies
Sfxp-2mp · Nc-bs-c


;

/
1961
וְ·תִֽהְיֶ֕ינָה
vous serez · et
Vqi-2fp · Conj
6176
כַּ·עֲרוֹעֵ֖ר
la bruyère · comme
Nc-ms-a · Prep
4057
בַּ·מִּדְבָּֽר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
!

Traduction J.N. Darby

Fuyez5127
,
sauvez4422
vos
vies5315
;
et
vous
serez1961
comme6176
la
bruyère6176
dans4057
le
désert4057
!

Traduction révisée

Fuyez, sauvez vos vies ; et vous serez comme la bruyère dans le désert !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale