Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 48. 5

5
3588
כִּ֚י
car
Conj
4608
מַעֲלֵ֣ה
de la montée de
Nc-ms-c
3872
ketiv[ה·לחות]
– · –
Np · Prtd
3872
qere(הַ·לּוּחִ֔ית)
Lukhith · le
Np · Prtd
1065
בִּ·בְכִ֖י
pleurs · sur
Nc-ms-a · Prep
5927
יַֽעֲלֶה־
montent
Vqi-3ms
1065
בֶּ֑כִי
pleurs
Nc-ms-a


;

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
4174
בְּ·מוֹרַ֣ד
la descente de · à
Nc-ms-c · Prep
2773
חוֹרֹנַ֔יִם
Horonaïm
Np
6862
צָרֵ֥י
d' angoisse
Nc-mp-c
6818
צַֽעֲקַת־
un cri
Nc-fs-c
7667
שֶׁ֖בֶר
de ruine
Nc-ms-a
8085
שָׁמֵֽעוּ
on a entendu
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

car3588
de
la
montée4608
de
Lukhith3872
montent5927
pleurs1065
sur
pleurs1065
;
car3588
à
la
descente4174
de
Horonaïm2773
on8085
a8085
entendu8085
un
cri6818
d'
angoisse6862
de
ruine7667
.

Traduction révisée

car de la montée de Lukhith montent pleurs sur pleurs ; car à la descente de Horonaïm on a entendu un cri d’angoisse de ruine.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale