Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 48. 33

33
622
וְ·נֶאֶסְפָ֨ה
ont disparu · Et
VNp-3fs · Conj
8057
שִׂמְחָ֥ה
la joie
Nc-fs-a
1524
וָ·גִ֛יל
l' allégresse · et
Nc-ms-a · Conj
3759
מִ·כַּרְמֶ֖ל
champs fertiles · des
Nc-ms-a · Prep


,
776
וּ·מֵ·אֶ֣רֶץ
pays de · du · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
4124
מוֹאָ֑ב
Moab
Np


,

/
3196
וְ·יַ֨יִן֙
le vin · et
Nc-ms-a · Conj
3342
מִ·יקָבִ֣ים
cuves · des
Nc-mp-a · Prep
7673
הִשְׁבַּ֔תִּי
j' ai fait cesser
Vhp-1cs


:
3808
לֹֽא־
ne plus
Prtn
1869
יִדְרֹ֣ךְ
on foulera
Vqi-3ms
1959
הֵידָ֔ד
avec des cris de joie
Nc-ms-a


,
1959
הֵידָ֖ד
le cri de joie
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
[sera]
Prtn
1959
הֵידָֽד
un cri de joie
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
joie8057
et
l'
allégresse1524
ont622
disparu622
des
champs3759
fertiles3759
,
et
du
pays776
de
Moab4124
,
et
j'7673
ai7673
fait7673
cesser7673
le
vin3196
des
cuves3342
:
on1869
ne3808
foulera1869
plus3808
avec1959
des
cris1959
de
joie1959
,
le
cri1959
de
joie1959
ne3808
sera
plus3808
un
cri1959
de
joie1959
.

Traduction révisée

Et la joie et l’allégresse ont disparu des vergers, et du pays de Moab, et j’ai fait tarir le vin provenant des cuves : on ne foulera plus avec des cris de joie, le cri de joie ne sera plus un cri de joie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale