1065
מִ·בְּכִ֨י
– · –
Nc-ms-c · Prep
3270
יַעְזֵ֤ר
–
Np
1058
אֶבְכֶּה־
–
Vqi-1cs
לָּ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Prep
1612
הַ·גֶּ֣פֶן
– · –
Nc-bs-a · Prtd
7643
שִׂבְמָ֔ה
–
Np
5189
נְטִֽישֹׁתַ֨יִ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
5674
עָ֣בְרוּ
–
Vqp-3cp
3220
יָ֔ם
–
Nc-ms-a
5704
עַ֛ד
–
Prep
3220
יָ֥ם
–
Nc-ms-c
3270
יַעְזֵ֖ר
–
Np
5060
נָגָ֑עוּ
–
Vqp-3cp
/
5921
עַל־
–
Prep
7019
קֵיצֵ֥·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
1210
בְּצִירֵ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
7703
שֹׁדֵ֥ד
–
Vqr-ms-a
5307
נָפָֽל
–
Vqp-3ms
׃
.
Je pleurerai sur toi, ô vigne de Sibma, plus que Jahzer te pleurera ; tes sarments ont passé au-delà de la mer, ils ont atteint la mer de Jahzer ; le dévastateur est tombé sur tes fruits d’été et sur ta vendange.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée