5921
עַל־
–
Prep
3651
כֵּן֙
C' est pourquoi
Prtm
5921
עַל־
sur
Prep
4124
מוֹאָ֣ב
Moab
Np
3213
אֲיֵלִ֔יל
je hurlerai
Vhi-1cs
;
4124
וּ·לְ·מוֹאָ֥ב
Moab · au sujet de · et
Np · Prep · Conj
3605
כֻּלֹּ֖·ה
lui · tout
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2199
אֶזְעָ֑ק
je crierai
Vqi-1cs
;
/
413
אֶל־
sur
Prep
376
אַנְשֵׁ֥י
les hommes de
Nc-mp-c
7025
קִֽיר־
Kir
Np
7025
חֶ֖רֶשׂ
Hérès
Np
1897
יֶהְגֶּֽה
on gémira
Vqi-3ms
׃
.
C’est pourquoi je hurlerai sur Moab ; au sujet de tout Moab je crierai ; on gémira sur les hommes de Kir-Hérès.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée