589
אֲנִ֤י
Moi
Prp-1cs
3045
יָדַ֨עְתִּי֙
Je connais
Vqp-1cs
,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
5678
עֶבְרָת֖·וֹ
sa · rage
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
:
3808
וְ·לֹא־
[sont que vanité] · et
Prtn · Conj
3651
כֵ֑ן
ainsi
Adja-ms-a
/
907
בַּדָּ֖י·ו
ses · vanteries
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3651
כֵ֥ן
ainsi
Adja-ms-a
6213
עָשֽׂוּ
[ce qu'ils disent]
Vqp-3cp
׃
.
Je connais, dit l’Éternel, sa rage : ses vanteries ne sont que fausseté, ils ne font pas ce [qu’ils disent].
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby