3381
רְדִ֤י
Descends
Vqv-2fs
3519
מִ·כָּבוֹד֙
la gloire · de
Nc-bs-a · Prep
,
3427
ketiv[ישבי]
–
Vqr-mp-c
3427
qere(וּ·שְׁבִ֣י)
assieds - toi · et
Vqv-2fs · Conj
6772
בַ·צָּמָ֔א
la soif · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
3427
יֹשֶׁ֖בֶת
habitante
Vqr-fs-a
,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
1769
דִּיב֑וֹן
Dibon
Np
!
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7703
שֹׁדֵ֤ד
le dévastateur de
Vqr-ms-c
4124
מוֹאָב֙
Moab
Np
5927
עָ֣לָה
est monté
Vqp-3ms
בָ֔·ךְ
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep
,
7843
שִׁחֵ֖ת
il a détruit
Vpp-3ms
4013
מִבְצָרָֽיִ·ךְ
tes · forteresses
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
׃
.
Descends de la gloire, et assieds-toi dans la soif, habitante, fille de Dibon ! car le dévastateur de Moab est monté contre toi, il a détruit tes forteresses.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby