5110
נֻ֤דוּ
Lamentez - vous
Vqv-2mp
ל·וֹ֙
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5439
סְבִיבָ֔י·ו
lui · qui êtes autour de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
;
3605
וְ·כֹ֖ל
tous · et
Nc-ms-c · Conj
3045
יֹדְעֵ֣י
qui connaissez
Vqr-mp-c
8034
שְׁמ֑·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
559
אִמְר֗וּ
dites
Vqv-2mp
:
349
אֵיכָ֤ה
Comment
Prti
7665
נִשְׁבַּר֙
a été brisée
VNp-3ms
4294
מַטֵּה־
la verge de
Nc-ms-c
5797
עֹ֔ז
force
Nc-ms-a
,
4731
מַקֵּ֖ל
le bâton de
Nc-ms-c
8597
תִּפְאָרָֽה
magnificence
Nc-fs-a
׃
!
Lamentez-vous sur lui, vous tous qui êtes autour de lui ; et vous tous qui connaissez son nom, dites : “Comment a été brisé le sceptre de force, le bâton de magnificence !”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby