Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 48. 17

17
5110
נֻ֤דוּ
Lamentez - vous
Vqv-2mp

ל·וֹ֙
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5439
סְבִיבָ֔י·ו
lui · qui êtes autour de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c


;
3605
וְ·כֹ֖ל
tous · et
Nc-ms-c · Conj
3045
יֹדְעֵ֣י
qui connaissez
Vqr-mp-c
8034
שְׁמ֑·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
559
אִמְר֗וּ
dites
Vqv-2mp


:
349
אֵיכָ֤ה
Comment
Prti
7665
נִשְׁבַּר֙
a été brisée
VNp-3ms
4294
מַטֵּה־
la verge de
Nc-ms-c
5797
עֹ֔ז
force
Nc-ms-a


,
4731
מַקֵּ֖ל
le bâton de
Nc-ms-c
8597
תִּפְאָרָֽה
magnificence
Nc-fs-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Lamentez5110
-5110
vous
sur
lui
,
vous
tous3605
qui
êtes5439
autour5439
de
lui5439
;
et
vous
tous3605
qui
connaissez3045
son
nom8034
,
dites559
:
Comment349
a7665
été7665
brisée7665
la
verge4294
de
force5797
,
le
bâton4731
de
magnificence8597
!

Traduction révisée

Lamentez-vous sur lui, vous tous qui êtes autour de lui ; et vous tous qui connaissez son nom, dites : “Comment a été brisé le sceptre de force, le bâton de magnificence !”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale