Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 47. 7

7
349
אֵ֣יךְ

Prti
8252
תִּשְׁקֹ֔טִי

Vqi-2fs
3068
וַֽ·יהוָ֖ה
– · –
Np · Conj
6680
צִוָּה־

Vpp-3ms

לָ֑·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

/
413
אֶֽל־

Prep
831
אַשְׁקְל֛וֹן

Np
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
2348
ח֥וֹף

Nc-ms-c
3220
הַ·יָּ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
8033
שָׁ֥ם

Adv
3259
יְעָדָֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Comment
te
tiendrais
-
tu
tranquille
?
Car
l'
Éternel
lui
a
donné
un
commandement
.
Contre
Askalon
,
et
contre
le
rivage
de
la
mer
,
--
,
il
l'
a
assignée
.
§

Traduction révisée

Comment te tiendrais-tu tranquille ? Car l’Éternel lui a donné un commandement. Contre Askalon, et contre le rivage de la mer, – là, il l’a assignée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale