Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 46. 25

25
559
אָמַר֩

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֨ה

Np
6635
צְבָא֜וֹת

Nc-bp-a
430
אֱלֹהֵ֣י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
2005
הִנְ·נִ֤י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
6485
פוֹקֵד֙

Vqr-ms-a
413
אֶל־

Prep
528
אָמ֣וֹן

Np
4996
מִ·נֹּ֔א
– · –
Np · Prep
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
6547
פַּרְעֹה֙

Np
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
4714
מִצְרַ֔יִם

Np
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
430
אֱלֹהֶ֖י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
4428
מְלָכֶ֑י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c

/
5921
וְ·עַ֨ל־
– · –
Prep · Conj
6547
פַּרְעֹ֔ה

Np
5921
וְ·עַ֥ל
– · –
Prep · Conj
982
הַ·בֹּטְחִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd

בּֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

L'
Éternel
des
armées
,
le
Dieu
d'
Israël
,
dit
:
Voici
,
je
vais
punir
l'
Amon
de
No
,
et
le
Pharaon
,
et
l'
Égypte
,
et
ses
dieux
,
et
ses
rois
,
le
Pharaon
et
ceux
qui
se
confient
en
lui
;

Traduction révisée

L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit : Voici, je vais punir l’Amon de No, et le Pharaon, et l’Égypte, et ses dieux, et ses rois, le Pharaon et ceux qui se confient en lui ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale