1697
הַ·דָּבָר֙
parole · La
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
1696
דִּבֶּ֣ר
dit
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
413
אֶֽל־
à
Prep
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
Jérémie
Np
5030
הַ·נָּבִ֑יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
935
לָ·ב֗וֹא
la venue de · touchant
Vqc · Prep
5019
נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙
Nebucadretsar
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֔ל
Babylone
Np
,
5221
לְ·הַכּ֖וֹת
frapper · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
אֶ֥רֶץ
le pays d'
Nc-bs-c
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
:
La parole que l’Éternel dit à Jérémie le prophète, au sujet de la venue de Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée