8085
שָׁמְע֤וּ
ont entendu
Vqp-3cp
1471
גוֹיִם֙
Les nations
Nc-mp-a
7036
קְלוֹנֵ֔·ךְ
ta · confusion
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
,
6682
וְ·צִוְחָתֵ֖·ךְ
ton · cri · et
Sfxp-2fs · Nc-fs-c · Conj
4390
מָלְאָ֣ה
a rempli
Vqp-3fs
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1368
גִבּ֤וֹר
l' homme fort
Adja-ms-a
1368
בְּ·גִבּוֹר֙
l' homme fort · sur
Adja-ms-a · Prep
3782
כָּשָׁ֔לוּ
a trébuché
Vqp-3cp
,
3162
יַחְדָּ֖יו
ensemble
Adv
5307
נָפְל֥וּ
ils sont tombés
Vqp-3cp
8147
שְׁנֵי·הֶֽם
tous · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c
׃
.
Les nations ont entendu ta confusion, et ton cri a rempli la terre ; car l’homme fort a trébuché sur l’homme fort, ils sont tombés tous deux ensemble.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby