5046
הַגִּ֤ידוּ
Annoncez
Vhv-2mp
4714
בְ·מִצְרַ֨יִם֙
Égypte · en
Np · Prep
,
8085
וְ·הַשְׁמִ֣יעוּ
faites entendre · et
Vhv-2mp · Conj
4024
בְ·מִגְדּ֔וֹל
Migdol · à
Np · Prep
,
8085
וְ·הַשְׁמִ֥יעוּ
faites entendre · et
Vhv-2mp · Conj
5297
בְ·נֹ֖ף
Noph · à
Np · Prep
8471
וּ·בְ·תַחְפַּנְחֵ֑ס
Takhpanès · à · et
Np · Prep · Conj
;
/
559
אִמְר֗וּ
dites
Vqv-2mp
:
3320
הִתְיַצֵּב֙
Tiens ferme
Vtv-2ms
3559
וְ·הָכֵ֣ן
prépare · et
Vhv-2ms · Conj
לָ֔·ךְ
toi · –
Sfxp-2fs · Prep
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
398
אָכְלָ֥ה
dévore
Vqp-3fs
2719
חֶ֖רֶב
l' épée
Nc-fs-a
5439
סְבִיבֶֽי·ךָ
toi · tout autour de
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
׃
.
Annoncez en Égypte, et faites entendre à Migdol, et faites entendre à Noph et à Takhpanès ; dites : “Tiens ferme et prépare-toi, car l’épée dévore tout autour de toi.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée