559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָ֨הוּ֙
Jérémie
Np
413
אֶל־
à
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
413
וְ·אֶ֖ל
à · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
802
הַ·נָּשִׁ֑ים
femmes · les
Nc-fp-a · Prtd
:
/
8085
שִׁמְעוּ֙
Écoutez
Vqv-2mp
1697
דְּבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
3605
כָּל־
[vous]
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֕ה
Juda
Np
,
834
אֲשֶׁ֖ר
[êtes]
Prtr
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
:
Et Jérémie dit à tout le peuple et à toutes les femmes : Écoutez la parole de l’Éternel, vous, tout Juda, qui êtes dans le pays d’Égypte :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby