3588
וְ·כִֽי־
– · –
Conj · Conj
587
אֲנַ֤חְנוּ
–
Prp-1cp
6999
מְקַטְּרִים֙
–
Vpr-mp-a
4446
לִ·מְלֶ֣כֶת
– · –
Nc-fs-c · Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5258
וּ·לְ·הַסֵּ֥ךְ
– · – · –
Vhc · Prep · Conj
לָ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
5262
נְסָכִ֑ים
–
Nc-mp-a
/
1107
הֲ·מִֽ·בַּלְעֲדֵ֣י
– · – · –
Prep · Prep · Prti
376
אֲנָשֵׁ֗י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
6213
עָשִׂ֨ינוּ
–
Vqp-1cp
לָ֤·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
3561
כַּוָּנִים֙
–
Nc-mp-a
6087
לְ·הַ֣עֲצִבָ֔·ה
– · – · –
Sfxp-3fs · Vhc · Prep
5258
וְ·הַסֵּ֥ךְ
– · –
Vha · Conj
לָ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
5262
נְסָכִֽים
–
Nc-mp-a
׃
?
Et si nous avons brûlé de l’encens à la reine des cieux, et si nous lui avons fait des libations, est-ce sans nos maris que nous lui avons fait des gâteaux à son image, ou que nous lui avons fait des libations ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby