Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 44. 12

12
3947
וְ·לָקַחְתִּ֞י
– · –
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
7611
שְׁאֵרִ֣ית

Nc-fs-c
3063
יְהוּדָ֗ה

Np
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7760
שָׂ֨מוּ

Vqp-3cp
6440
פְנֵי·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
935
לָ·ב֣וֹא
– · –
Vqc · Prep
776
אֶֽרֶץ־

Nc-bs-c
4714
מִצְרַיִם֮

Np
1481
לָ·ג֣וּר
– · –
Vqc · Prep
8033
שָׁם֒

Adv
8552
וְ·תַ֨מּוּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
3605
כֹ֜ל

Nc-ms-a
776
בְּ·אֶ֧רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֣יִם

Np
5307
יִפֹּ֗לוּ

Vqi-3mp
2719
בַּ·חֶ֤רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
7458
בָּֽ·רָעָב֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
8552
יִתַּ֔מּוּ

Vqi-3mp
6996
מִ·קָּטֹן֙
– · –
Adja-ms-a · Prep
5704
וְ·עַד־
– · –
Prep · Conj
1419
גָּד֔וֹל

Adja-ms-a
2719
בַּ·חֶ֥רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
7458
וּ·בָ·רָעָ֖ב
– · – · –
Nc-ms-a · Prepd · Conj
4191
יָמֻ֑תוּ

Vqi-3mp

/
1961
וְ·הָיוּ֙
– · –
Vqq-3cp · Conj
423
לְ·אָלָ֣ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
8047
לְ·שַׁמָּ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
7045
וְ·לִ·קְלָלָ֖ה
– · – · –
Nc-fs-a · Prep · Conj
2781
וּ·לְ·חֶרְפָּֽה
– · – · –
Nc-fs-a · Prep · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
prendrai
le
reste
de
Juda
qui
a
tourné
sa
face
pour
aller
dans
le
pays
d'
Égypte
pour
y
séjourner
;
et
ils
seront
tous
consumés
;
ils
tomberont
dans
le
pays
d'
Égypte
;
ils
seront
consumés
par
l'
épée
[
et
]
par
la
famine
,
depuis
le
petit
jusqu'
au
grand
;
ils
mourront
par
l'
épée
et
par
la
famine
,
et
ils
seront
une
exécration
,
une
désolation
,
et
une
malédiction
,
et
un
opprobre
.

Traduction révisée

Et je prendrai le reste de Juda qui a décidé d’aller dans le pays d’Égypte pour y séjourner ; et ils seront tous consumés ; ils tomberont dans le pays d’Égypte ; ils seront consumés par l’épée et par la famine, depuis le petit jusqu’au grand ; ils mourront par l’épée et par la famine, et ils seront un sujet d’imprécation, une désolation, et une malédiction, et un opprobre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale