Jérémie 44. 11
3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֞ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֤ה
–
Np
6635
צְבָאוֹת֙
–
Nc-bp-a
430
אֱלֹהֵ֣י
–
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
2005
הִנְ·נִ֨י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
7760
שָׂ֥ם
–
Vqr-ms-a
6440
פָּנַ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
בָּ·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
7451
לְ·רָעָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
/
3772
וּ·לְ·הַכְרִ֖ית
– · – · –
Vhc · Prep · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָֽה
–
Np
׃
!
Traduction J.N. Darby
C'
est
pourquoi
,
ainsi
dit
l'
Éternel
des
armées
,
le
Dieu
d'
Israël
:
Voici
,
je
mets
ma
face
contre
vous
pour
le
mal
,
et
pour
retrancher
tout
Juda
!
Traduction révisée
C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je mets ma face contre vous pour le mal, et pour retrancher tout Juda !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée