3588
כִּ֗י
Mais
Conj
1263
בָּרוּךְ֙
Baruc
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5374
נֵ֣רִיָּ֔ה
Nérija
Np
,
5496
מַסִּ֥ית
t' incite
Vhr-ms-a
853
אֹתְ·ךָ֖
toi · –
Sfxp-2ms · Prto
בָּ֑·נוּ
nous · contre
Sfxp-1cp · Prep
,
/
4616
לְמַעַן֩
afin de
Prep
5414
תֵּ֨ת
livrer
Vqc
853
אֹתָ֤·נוּ
nous · –
Sfxp-1cp · Prto
3027
בְ·יַֽד־
la main des · en
Nc-bs-c · Prep
3778
הַ·כַּשְׂדִּים֙
Chaldéens · les
Np · Prtd
,
4191
לְ·הָמִ֣ית
faire mourir · pour
Vhc · Prep
853
אֹתָ֔·נוּ
nous · –
Sfxp-1cp · Prto
1540
וּ·לְ·הַגְל֥וֹת
transporter · pour · et
Vhc · Prep · Conj
853
אֹתָ֖·נוּ
nous · –
Sfxp-1cp · Prto
894
בָּבֶֽל
à Babylone
Np
׃
.
Mais Baruc, fils de Nérija, t’incite contre nous, afin de nous livrer en la main des Chaldéens, pour nous faire mourir et pour nous déporter à Babylone.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée