Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 42. 8

8
7121
וַ·יִּקְרָ֗א
il appela · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
3110
יֽוֹחָנָן֙
Jokhanan
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7143
קָרֵ֔חַ
Karéakh
Np


,
413
וְ·אֶ֛ל
– · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8269
שָׂרֵ֥י
les chefs des
Nc-mp-c
2428
הַ·חֲיָלִ֖ים
forces · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
[étaient]
Prtr
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,

/
3605
וּ·לְ·כָ֨ל־
tout · – · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
6996
לְ·מִ·קָּטֹ֥ן
– · depuis le petit · –
Adja-ms-a · Prep · Prep
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
1419
גָּדֽוֹל
grand
Adja-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
il
appela7121
Jokhanan3110
,
fils1121
de
Karéakh7143
,
et413
tous3605
les
chefs8269
des
forces2428
qui834
étaient
avec854
lui854
,
et
tout 3605
le
peuple5971
,
depuis
le
petit
jusqu'5704
au5704
grand1419
,

Traduction révisée

Et il appela Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale