7121
וַ·יִּקְרָ֗א
il appela · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
3110
יֽוֹחָנָן֙
Jokhanan
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7143
קָרֵ֔חַ
Karéakh
Np
,
413
וְ·אֶ֛ל
– · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8269
שָׂרֵ֥י
les chefs des
Nc-mp-c
2428
הַ·חֲיָלִ֖ים
forces · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
[étaient]
Prtr
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
,
/
3605
וּ·לְ·כָ֨ל־
tout · – · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
6996
לְ·מִ·קָּטֹ֥ן
– · depuis le petit · –
Adja-ms-a · Prep · Prep
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
1419
גָּדֽוֹל
grand
Adja-ms-a
׃
,
Et il appela Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby