Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 42. 7

7
1961
וַ·יְהִ֕י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
7093
מִ·קֵּ֖ץ
bout de · au
Nc-ms-c · Prep
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
dix
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֑ים
jours
Nc-mp-a


,

/
1961
וַ·יְהִ֥י
vint · que
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶֽל־
à
Prep
3414
יִרְמְיָֽהוּ
Jérémie
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
au
bout7093
de
dix6235
jours3117
,
que
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à413
Jérémie3414
.

Traduction révisée

Et il arriva, au bout de dix jours, que la parole de l’Éternel vint à Jérémie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale