3588
כִּ֣י
–
Conj
8582
ketiv[התעתי·ם]
– · –
Sfxp-3mp · Vhp-1cs
8582
qere(הִתְעֵיתֶם֮)
–
Vhp-2mp
5315
בְּ·נַפְשֽׁוֹתֵי·כֶם֒
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-bp-c · Prep
3588
כִּֽי־
–
Conj
859
אַתֶּ֞ם
–
Prp-2mp
7971
שְׁלַחְתֶּ֣ם
–
Vqp-2mp
853
אֹתִ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Prto
413
אֶל־
–
Prep
3068
יְהוָ֤ה
–
Np
430
אֱלֹֽהֵי·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
6419
הִתְפַּלֵּ֣ל
–
Vtv-2ms
5704
בַּעֲדֵ֔·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
413
אֶל־
–
Prep
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
430
אֱלֹהֵ֑י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
/
3605
וּ·כְ·כֹל֩
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
–
Prtr
559
יֹאמַ֜ר
–
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֧ה
–
Np
430
אֱלֹהֵ֛י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
3651
כֵּ֥ן
–
Prtm
5046
הַגֶּד־
–
Vhv-2ms
לָ֖·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
6213
וְ·עָשִֽׂינוּ
– · –
Vqq-1cp · Conj
׃
.
car vous vous êtes séduits vous-mêmes dans vos âmes quand vous m’avez envoyé vers l’Éternel, votre Dieu, disant : “Prie l’Éternel, notre Dieu, pour nous, et selon tout ce que l’Éternel, notre Dieu, dira, ainsi déclare-nous, et nous le ferons.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée