Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 42. 18

18
3588
כִּי֩
Car
Conj
3541
כֹ֨ה
ainsi
Adv
559
אָמַ֜ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָאוֹת֮
des armées
Nc-bp-a


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֒
Israël
Np


:
834
כַּ·אֲשֶׁר֩
quand · Comme
Prtr · Prep
5413
נִתַּ֨ךְ
ont été versées
VNp-3ms
639
אַפִּ֜·י
ma · colère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
2534
וַ·חֲמָתִ֗·י
ma · fureur · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3427
יֹֽשְׁבֵי֙
les habitants de
Vqr-mp-c
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np


,
3651
כֵּ֣ן
ainsi
Prtm
5413
תִּתַּ֤ךְ
sera versée
Vqi-3fs
2534
חֲמָתִ·י֙
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עֲלֵי·כֶ֔ם
vous · sur
Sfxp-2mp · Prep
935
בְּ·בֹאֲ·כֶ֖ם
– · si vous allez · –
Sfxp-2mp · Vqc · Prep
4714
מִצְרָ֑יִם
en Égypte
Np


;

/
1961
וִ·הְיִיתֶ֞ם
vous serez · et
Vqq-2mp · Conj
423
לְ·אָלָ֤ה
exécration · pour
Nc-fs-a · Prep


,
8047
וּ·לְ·שַׁמָּה֙
désolation · pour · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


,
7045
וְ·לִ·קְלָלָ֣ה
malédiction · pour · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


,
2781
וּ·לְ·חֶרְפָּ֔ה
opprobre · pour · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


;
3808
וְ·לֹֽא־
ne plus · et
Prtn · Conj
7200
תִרְא֣וּ
vous verrez
Vqi-2mp
5750
ע֔וֹד
encore
Adv
853
אֶת־

Prto
4725
הַ·מָּק֖וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
des
armées6635
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
:
Comme834
ma
colère639
et
ma
fureur2534
ont5413
été5413
versées5413
sur5921
les
habitants3427
de
Jérusalem3389
,
ainsi3651
ma2534
fureur2534
sera5413
versée5413
sur5921
vous
si 935
vous
allez 935
en4714
Égypte4714
;
et
vous
serez1961
une
exécration423
,
et
une
désolation8047
,
et
une
malédiction7045
,
et
un
opprobre2781
;
et
vous
ne3808
verrez7200
plus3808
ce
lieu4725
.

Traduction révisée

Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Comme ma colère et ma fureur ont été versées sur les habitants de Jérusalem, ainsi ma fureur sera versée sur vous si vous allez en Égypte ; et vous serez un sujet d’imprécation, et une désolation, et une malédiction, et un opprobre ; et vous ne verrez plus ce lieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale