Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 42. 17

17
1961
וְ·יִֽהְי֣וּ
– · –
Vqi-3mp · Conj
3605
כָל־

Nc-ms-c
376
הָ·אֲנָשִׁ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7760
שָׂ֨מוּ

Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
6440
פְּנֵי·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
935
לָ·ב֤וֹא
– · –
Vqc · Prep
4714
מִצְרַ֨יִם֙

Np
1481
לָ·ג֣וּר
– · –
Vqc · Prep
8033
שָׁ֔ם

Adv
4191
יָמ֕וּתוּ

Vqi-3mp
2719
בַּ·חֶ֖רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
7458
בָּ·רָעָ֣ב
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1698
וּ·בַ·דָּ֑בֶר
– · – · –
Nc-ms-a · Prepd · Conj

/
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
1961
יִהְיֶ֤ה

Vqi-3ms

לָ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
8300
שָׂרִ֣יד

Nc-ms-a
6412
וּ·פָלִ֔יט
– · –
Nc-ms-a · Conj
6440
מִ·פְּנֵי֙
– · –
Nc-bp-c · Prep
7451
הָֽ·רָעָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
589
אֲנִ֖י

Prp-1cs
935
מֵבִ֥יא

Vhr-ms-a
5921
עֲלֵי·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera
que
tous
les
hommes
qui
auront
tourné
leur
face
pour
aller
en
Égypte
afin
d'
y
séjourner
,
mourront
par
l'
épée
,
par
la
famine
,
et
par
la
peste
;
et
il
n'
y
aura
pour
eux
ni
reste
ni
réchappé
de
devant
le
mal
que
je
fais
venir
sur
eux
.

Traduction révisée

Et il arrivera que tous les hommes qui auront décidé d’aller en Égypte afin d’y séjourner, mourront par l’épée, par la famine, et par la peste ; et il n’y aura pour eux ni survivant ni rescapé de devant le mal que je fais venir sur eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale