Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 42. 12

12
5414
וְ·אֶתֵּ֥ן
j' userai · et
Vqi-1cs · Conj

לָ·כֶ֛ם
vous · envers
Sfxp-2mp · Prep
7356
רַחֲמִ֖ים
de miséricorde
Nc-mp-a


,
7355
וְ·רִחַ֣ם
il aura pitié · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֶתְ·כֶ֑ם
vous · de
Sfxp-2mp · Prto


,

/
7725
וְ·הֵשִׁ֥יב
fera retourner · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
dans
Prep
127
אַדְמַתְ·כֶֽם
votre · terre
Sfxp-2mp · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
j'5414
userai5414
de
miséricorde7356
envers
vous
,
et
il
aura7355
pitié7355
de
vous
,
et
vous 853
fera7725
retourner7725
dans413
votre127
terre127
.

Traduction révisée

et j’userai de miséricorde envers vous, et il aura pitié de vous, et vous fera retourner dans votre terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale