953
וְ·הַ·בּ֗וֹר
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר֩
–
Prtr
7993
הִשְׁלִ֨יךְ
–
Vhp-3ms
8033
שָׁ֤ם
–
Adv
3458
יִשְׁמָעֵאל֙
–
Np
853
אֵ֣ת ׀
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
6297
פִּגְרֵ֣י
–
Nc-mp-c
376
הָ·אֲנָשִׁ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
5221
הִכָּה֙
–
Vhp-3ms
3027
בְּ·יַד־
– · –
Nc-bs-c · Prep
1436
גְּדַלְיָ֔הוּ
–
Np
1931
ה֗וּא
–
Prp-3ms
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
6213
עָשָׂה֙
–
Vqp-3ms
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
609
אָסָ֔א
–
Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · –
Nc-bp-c · Prep
1201
בַּעְשָׁ֣א
–
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
–
Np
/
853
אֹת֗·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto
4390
מִלֵּ֛א
–
Vpp-3ms
3458
יִשְׁמָעֵ֥אל
–
Np
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
5418
נְתַנְיָ֖הוּ
–
Np
2491
חֲלָלִֽים
–
Adja-mp-a
׃
.
Et la fosse où Ismaël jeta tous les cadavres des hommes qu’il tua à côté de Guedalia est celle que le roi Asa avait faite à cause de Baësha, roi d’Israël ; c’est celle-là qu’Ismaël, fils de Nethania, remplit de gens tués.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby