Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 41. 5

5
935
וַ·יָּבֹ֣אוּ
vinrent · Et
Vqw-3mp · Conj
376
אֲ֠נָשִׁים
des hommes
Nc-mp-a
7927
מִ·שְּׁכֶ֞ם
Sichem · de
Np · Prep


,
7887
מִ·שִּׁל֤וֹ
Silo · de
Np · Prep
8111
וּ·מִ·שֹּֽׁמְרוֹן֙
Samarie · de · et
Np · Prep · Conj


,
8084
שְׁמֹנִ֣ים
quatre - vingts
Adjc-bp-a
376
אִ֔ישׁ
hommes
Nc-ms-a


,
1548
מְגֻלְּחֵ֥י
la barbe
VPs-mp-c
2206
זָקָ֛ן
rasée
Nc-bs-a
7167
וּ·קְרֻעֵ֥י
déchirés · et
Vqs-mp-c · Conj
899
בְגָדִ֖ים
les vêtements
Nc-mp-a


,
1413
וּ·מִתְגֹּֽדְדִ֑ים
qui s' étaient fait des incisions · et
Vzr-mp-a · Conj


,

/
4503
וּ·מִנְחָ֤ה
avaient une offrande · et
Nc-fs-a · Conj
3828
וּ·לְבוֹנָה֙
de l' encens · et
Nc-fs-a · Conj
3027
בְּ·יָדָ֔·ם
leur · main · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep


,
935
לְ·הָבִ֖יא
les porter · pour
Vhc · Prep
1004
בֵּ֥ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

que
des
hommes376
vinrent935
de
Sichem7927
,
de
Silo7887
et
de
Samarie8111
,
quatre8084
-8084
vingts8084
hommes376
,
la
barbe1548
rasée2206
et
les
vêtements899
déchirés7167
,
et
qui
s'1413
étaient1413
fait1413
des
incisions1413
,
et
avaient4503
dans
leur
main3027
une
offrande4503
et
de
l'
encens3828
,
pour
les
porter935
dans1004
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

que des hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, 80 hommes, la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s’étaient fait des incisions, et avaient dans leur main une offrande et de l’encens, pour les porter dans la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale