6440
מִ·פְּנֵי֙
à cause des · –
Nc-bp-c · Prep
3778
הַ·כַּשְׂדִּ֔ים
Chaldéens · les
Np · Prtd
;
3588
כִּ֥י
car
Conj
3372
יָרְא֖וּ
ils les craignaient
Vqp-3cp
,
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֑ם
eux · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
/
3588
כִּֽי־
parce qu'
Conj
5221
הִכָּ֞ה
avait frappé
Vhp-3ms
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ismaël
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5418
נְתַנְיָ֗ה
Nethania
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
1436
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
Guedalia
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
296
אֲחִיקָ֔ם
Akhikam
Np
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6485
הִפְקִ֥יד
avait établi
Vhp-3ms
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל
Babylone
Np
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · sur
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
à cause des Chaldéens ; car ils les craignaient, parce qu’Ismaël, fils de Nethania, avait frappé Guedalia, fils d’Akhikam, que le roi de Babylone avait établi sur le pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée