5437
וַ·יָּסֹ֨בּוּ֙
fit volte - face · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
7617
שָׁבָ֥ה
avait emmené captif
Vqp-3ms
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
Ismaël
Np
4480
מִן־
de
Prep
4709
הַ·מִּצְפָּ֑ה
Mitspa · –
Np · Prtd
,
/
7725
וַ·יָּשֻׁ֨בוּ֙
s' en retourna · et
Vqw-3mp · Conj
,
3212
וַ·יֵּ֣לְכ֔וּ
s' en alla · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3110
יֽוֹחָנָ֖ן
Jokhanan
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7143
קָרֵֽחַ
Karéakh
Np
׃
.
et tout le peuple qu’Ismaël avait emmené captif de Mitspa fit volte-face, et s’en retourna, et s’en alla vers Jokhanan, fils de Karéakh.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée