1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
7200
כִּ·רְא֤וֹת
vit · lorsque
Vqc · Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
[était]
Prtr
854
אֶת־
avec
Prep
3458
יִשְׁמָעֵ֔אל
Ismaël
Np
853
אֶת־
–
Prto
3110
יֽוֹחָנָן֙
Jokhanan
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7143
קָרֵ֔חַ
Karéakh
Np
,
853
וְ·אֵ֛ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8269
שָׂרֵ֥י
les chefs des
Nc-mp-c
2428
הַ·חֲיָלִ֖ים
forces · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
[étaient]
Prtr
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
,
/
8055
וַ·יִּשְׂמָֽחוּ
ils se réjouirent · et
Vqw-3mp · Conj
׃
;
Et il arriva que, lorsque tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, ils se réjouirent ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée