8085
וַ·יִּשְׁמַע֙
apprirent · Et
Vqw-3ms · Conj
3110
יוֹחָנָ֣ן
Jokhanan
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7143
קָרֵ֔חַ
Karéakh
Np
,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
8269
שָׂרֵ֥י
les chefs des
Nc-mp-c
2428
הַ·חֲיָלִ֖ים
forces · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
[était]
Prtr
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
,
/
853
אֵ֤ת
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
7451
הָֽ·רָעָה֙
mal · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֔ה
avait fait
Vqp-3ms
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
Ismaël
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5418
נְתַנְיָֽה
Nethania
Np
,
׃
;
Et Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, apprirent tout le mal qu’Ismaël, fils de Nethania, avait fait ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée