Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 40. 2

2
3947
וַ·יִּקַּ֥ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
7227
רַב־
le chef des
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִ֖ים
gardes
Nc-mp-a
3414
לְ·יִרְמְיָ֑הוּ
Jérémie · –
Np · Prep


,

/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֔י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֗י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
1696
דִּבֶּר֙
avait prononcé
Vpp-3ms
853
אֶת־

Prto
7451
הָ·רָעָ֣ה
mal · ce
Nc-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֔את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd
413
אֶל־
sur
Prep
4725
הַ·מָּק֖וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
chef7227
des
gardes2876
prit3947
Jérémie 3414
,
et
lui413
dit559
:
L'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
avait1696
prononcé1696
ce
mal7451
sur413
ce
lieu4725
-
ci 2088
.

Traduction révisée

Et le chef des gardes prit Jérémie, et lui dit : L’Éternel, ton Dieu, avait prononcé ce mal sur ce lieu-ci.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale