7725
וַ·יָּשֻׁ֣בוּ
retournèrent · alors
Vqw-3mp · Conj
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
3064
הַ·יְּהוּדִ֗ים
Juifs · les
Ng-mp-a · Prtd
3605
מִ·כָּל־
tous · de
Nc-ms-c · Prep
4725
הַ·מְּקֹמוֹת֙
lieux · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
où
Prtr
5080
נִדְּחוּ־
ils avaient été chassés
VNp-3cp
,
8033
שָׁ֔ם
là
Adv
935
וַ·יָּבֹ֧אוּ
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
776
אֶֽרֶץ־
dans le pays de
Nc-bs-c
3063
יְהוּדָ֛ה
Juda
Np
,
413
אֶל־
vers
Prep
1436
גְּדַלְיָ֖הוּ
Guedalia
Np
,
4708
הַ·מִּצְפָּ֑תָ·ה
– · Mitspa · à
Sfxd · Np · Prtd
,
/
622
וַ·יַּאַסְפ֛וּ
récoltèrent · et
Vqw-3mp · Conj
3196
יַ֥יִן
du vin
Nc-ms-a
7019
וָ·קַ֖יִץ
des fruits d' été · et
Nc-ms-a · Conj
7235
הַרְבֵּ֥ה
en abondance
Vha
3966
מְאֹֽד
grande
Adv
׃
.
alors tous les Juifs retournèrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et vinrent dans le pays de Juda, vers Guedalia, à Mitspa, et récoltèrent du vin et des fruits d’été en grande abondance.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée