Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 40. 12

12
7725
וַ·יָּשֻׁ֣בוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3605
כָל־

Nc-ms-c
3064
הַ·יְּהוּדִ֗ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
3605
מִ·כָּל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
4725
הַ·מְּקֹמוֹת֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
5080
נִדְּחוּ־

VNp-3cp
8033
שָׁ֔ם

Adv
935
וַ·יָּבֹ֧אוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
776
אֶֽרֶץ־

Nc-bs-c
3063
יְהוּדָ֛ה

Np
413
אֶל־

Prep
1436
גְּדַלְיָ֖הוּ

Np
4708
הַ·מִּצְפָּ֑תָ·ה
– · – · –
Sfxd · Np · Prtd

/
622
וַ·יַּאַסְפ֛וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3196
יַ֥יִן

Nc-ms-a
7019
וָ·קַ֖יִץ
– · –
Nc-ms-a · Conj
7235
הַרְבֵּ֥ה

Vha
3966
מְאֹֽד

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

alors
tous
les
Juifs
retournèrent
de
tous
les
lieux
ils
avaient
été
chassés
,
et
vinrent
dans
le
pays
de
Juda
,
vers
Guedalia
,
à
Mitspa
,
et
récoltèrent
du
vin
et
des
fruits
d'
été
en
grande
abondance
.
§

Traduction révisée

alors tous les Juifs retournèrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et vinrent dans le pays de Juda, vers Guedalia, à Mitspa, et récoltèrent du vin et des fruits d’été en grande abondance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale