1571
וְ·גַ֣ם
– · –
Prta · Conj
3605
כָּֽל־
–
Nc-ms-c
3064
הַ·יְּהוּדִ֡ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
4124
בְּ·מוֹאָ֣ב ׀
– · –
Np · Prep
1121
וּ·בִ·בְנֵֽי־
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
5983
עַמּ֨וֹן
–
Np
123
וּ·בֶ·אֱד֜וֹם
– · – · –
Np · Prep · Conj
834
וַ·אֲשֶׁ֤ר
– · –
Prtr · Conj
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
776
הָֽ·אֲרָצוֹת֙
– · –
Nc-bp-a · Prtd
8085
שָֽׁמְע֔וּ
–
Vqp-3cp
3588
כִּֽי־
–
Conj
5414
נָתַ֧ן
–
Vqp-3ms
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֛ל
–
Np
7611
שְׁאֵרִ֖ית
–
Nc-fs-a
3063
לִֽ·יהוּדָ֑ה
– · –
Np · Prep
/
3588
וְ·כִי֙
– · –
Conj · Conj
6485
הִפְקִ֣יד
–
Vhp-3ms
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1436
גְּדַלְיָ֖הוּ
–
Np
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
296
אֲחִיקָ֥ם
–
Np
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
8227
שָׁפָֽן
–
Np
׃
;
Et aussi tous les Juifs qui étaient en Moab, et parmi les fils d’Ammon, et en Édom, ou qui étaient dans tous les pays, entendirent que le roi de Babylone avait accordé un reste à Juda, et qu’il avait établi sur eux Guedalia, fils d’Akhikam, fils de Shaphan ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée