Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 40. 10

10
589
וַ·אֲנִ֗י
– · –
Prp-1cs · Conj
2005
הִנְ·נִ֤י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
3427
יֹשֵׁב֙

Vqr-ms-a
4709
בַּ·מִּצְפָּ֔ה
– · –
Np · Prepd
5975
לַֽ·עֲמֹד֙
– · –
Vqc · Prep
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · –
Nc-bp-c · Prep
3778
הַ·כַּשְׂדִּ֔ים
– · –
Np · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
935
יָבֹ֖אוּ

Vqi-3mp
413
אֵלֵ֑י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep

/
859
וְ·אַתֶּ֡ם
– · –
Prp-2mp · Conj
622
אִסְפוּ֩

Vqv-2mp
3196
יַ֨יִן

Nc-ms-a
7019
וְ·קַ֜יִץ
– · –
Nc-ms-a · Conj
8081
וְ·שֶׁ֗מֶן
– · –
Nc-ms-a · Conj
7760
וְ·שִׂ֨מוּ֙
– · –
Vqv-2mp · Conj
3627
בִּ·כְלֵי·כֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
3427
וּ·שְׁב֖וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
5892
בְּ·עָרֵי·כֶ֥ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Prep
834
אֲשֶׁר־

Prtr
8610
תְּפַשְׂתֶּֽם

Vqp-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
pour
moi
,
voici
,
j'
habite
à
Mitspa
,
pour
me
tenir
devant
les
Chaldéens
qui
viendront
vers
nous
;
et
vous
,
récoltez
du
vin
,
et
des
fruits
d'
été
,
et
de
l'
huile
,
et
mettez
-
les
dans
vos
vases
,
et
habitez
dans
vos
villes
dont
vous
avez
pris
possession
.
§

Traduction révisée

Et pour moi, voici, j’habite à Mitspa, pour me tenir là devant les Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, récoltez du vin, et des fruits d’été, et de l’huile, et mettez-les dans vos récipients, et habitez dans vos villes dont vous avez pris possession.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale