4578
מֵעַ֣·י ׀
Mes · entrailles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
!
4578
מֵעַ֨·י ׀
mes · entrailles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
!
2342
ketiv[אחולה]
–
Vqh-1cs
!
3176
qere(אוֹחִ֜ילָה)
je suis dans la douleur
Vhh-1cs
7023
קִיר֥וֹת
Les parois de
Nc-mp-c
3820
לִבִּ֛·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
1993
הֹֽמֶה־
bruit
Vqr-ms-a
לִּ֥·י
moi · au - dedans de
Sfxp-1cs · Prep
3820
לִבִּ֖·י
Mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
3808
לֹ֣א
ne puis
Prtn
2790
אַחֲרִ֑ישׁ
me taire
Vhi-1cs
;
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
,
6963
ק֤וֹל
le son de
Nc-ms-c
7782
שׁוֹפָר֙
la trompette
Nc-ms-a
8085
qere(שָׁמַ֣עַתְּ)
tu entends
Vqp-2fs
8085
ketiv[שמעתי]
–
Vqp-1cs
5315
נַפְשִׁ֔·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
,
8643
תְּרוּעַ֖ת
la clameur de
Nc-fs-c
4421
מִלְחָמָֽה
la guerre
Nc-fs-a
׃
!
Mes entrailles ! mes entrailles ! je suis dans la douleur ! Les parois de mon cœur ! Mon cœur est en tumulte au-dedans de moi, je ne puis me taire ; car, mon âme, tu entends le son de la trompette, la clameur de la guerre !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée